Wat SelfCodex vastlegt

Wat u bewust hoort in een gesprek is een fractie van wat er hoorbaar aanwezig is.
Een ervaren begeleider hoort veel: wanneer iemand aarzelt, wanneer een antwoord te snel komt, wanneer een formulering voor de derde keer terugkeert.
SelfCodex legt dat vast - objectief meetbaar

Spreektempo, pauzes, toonhoogte en ritme veranderen per onderwerp. Als de ademhaling versnelt bij het woord 'verantwoordelijkheid'; als de stem daalt bij het noemen van een naam; als zinnen korter worden naarmate een thema dichterbij komt.

Het rapport beschrijft deze prosodische patronen per thema, zonder er een emotionele toestand achter te plaatsen.

Taal

Wat gezegd wordt en hoe het geformuleerd wordt

Welke woorden keren terug? Wat wordt omcirkeld zonder benoemd te worden? Als iemand bij een specifiek thema structureel kortere zinnen gebruikt, of telkens dezelfde formulering herhaalt op momenten van spanning - dat is een patroon.

Het rapport toont terugkerende thema's, opvallende woordkeuzes en het verschil tussen wat benoemd en wat ingeslikt wordt. Per thema, per fase van het gesprek.

DRIE LAGEN
Stem

Hoe het klinkt terwijl het gezegd wordt

Interactie

Wat er tussen sprekers gebeurt

Hoe reageert iemand op een vraag? Waar versnelt het gesprek, waar vertraagt het? Wie introduceert thema's, wie rondt ze af? Die dynamiek is aanwezig in elk gesprek, ook in een één-op-één sessie. Bij meerdere deelnemers wordt ze bovendien zichtbaar als besluitvormingsstructuur: hoe spreektijd verdeeld wordt, hoe thema's verschuiven, hoe besluiten feitelijk tot stand komen.

De grenzen van stem-en gespreksanalyse door SelfCodex leest u hier.

Het begeleidersrapport is een werkdocument voor uw eigen gebruik. Het bevat de observaties die u nodig hebt om uw volgende sessie voor te bereiden: patronen, dynamieken, scenario's en een reflectie op uw eigen aandeel in het gesprek. Hoe diep en hoe breed, dat beslist u.

WAT U IN HANDEN KRIJGT

SelfCodex analyseert alle stemmen in het gesprek, ook die van de begeleider. Het rapport toont hoe uw taalgebruik, uw tempo en uw interventies de dynamiek van de ander beïnvloeden, waar u ruimte laat, waar u het gesprek stuurt zonder het te beseffen, waar uw stijl de ander helpt bewegen of precies het tegenovergestelde doet.

Dit is geen oordeel. Het maakt intuïtief weten concreet en vergelijkbaar.

DE SPIEGEL GELDT OOK VOOR U

Het cliëntenrapport is afgestemd op wat u met uw cliënt wilt bespreken. Sommige begeleiders kiezen voor een beknopte samenvatting als gespreksaanzet. Anderen willen een uitgewerkt document dat de cliënt zelf ook leest. U kiest wat past bij uw aanpak en bij de fase van het traject.

Elke analyse resulteert in twee rapporten: één voor u als begeleider en één voor uw cliënt.

Beide worden op maat opgemaakt in co-creatie met de analist. U bepaalt de toon, de lengte, de focuspunten en de terminologie. Als u binnen een specifieke methodiek werkt, sluiten de rapporten daarbij aan. Wat er in staat en hoe het geformuleerd wordt, is uw keuze - de analyse levert de grondstof.

De analyse steunt op wetenschappelijk verankerde parameters uit fonetiek, prosodie en conversatie-analyse. Ze zijn objectief meetbaar en herhaalbaar over sessies.

Elk rapport bevat een expliciete biascheck: een controle op onbedoelde framing, sociale alignmentbias en onterechte attributie. Wat u ontvangt is neutraal geformuleerd en volledig herleidbaar tot wat hoorbaar aanwezig was.

WAAROM DE BEVINDINGEN BETROUWBAAR ZIJN
Taal benoemt. Stem draagt. De samenhang bepaalt of iets standhoudt.